Advertidos errores en la publicación del citado decreto, realizada en el Diario Oficial de Galicia nº 103 del miércoles 2 de junio de 2010, procede hacer las oportunas correcciones:
En la página 9.892, donde dice: «La puesta la disposición de las viviendas », debe decir: «La puesta a disposición de las viviendas ».
En la página 9.894, último párrafo del art. 4º, donde dice: «Impuesto sobre bienes inmobles», debe decir: «Impuesto sobre bienes inmuebles».
En la página 9.895, art. 9º.1 a), donde dice: «Los/las titulares de las viviendas poderán ser », debe decir: «Los/las titulares de las viviendas podrán ser ».
En el art. 10º, donde dice: «A efectos de determinar el precio máximo del alquiler, a superficie máxima computable », debe decir: «A efectos de determinar el precio máximo del alquiler, la superficie máxima computable ».
En la página 9.896, art. 12º, donde dice: «La puesta la disposición de las viviendas...», debe decir: «La puesta a disposición de las viviendas...».
En la página 9.897, art. 15º.2, donde dice: «Cando se trate de viviendas de titularidad de personas físicas...», debe decir: «Cuando se trate de viviendas de titularidad de personas físicas...».
En el art.15º.3, donde dice: «Comunicada a finalización de las obras y actuaciones de reforma », debe decir: «Comunicada la finalización de las obras y actuaciones de reforma...».
En la página 9.902, art. 30º.2, donde dice: «En el caso de mujeres víctimas de violencia de género se mantendrá a prioridad aunque », debe decir: «En el caso de mujeres víctimas de violencia de género se mantendrá la prioridad aunque ».
En el art. 30º.5, donde dice: «En los demás casos, se tendrá en cuenta a fecha de la solicitud », debe decir: «En los demás casos, se tendrá en cuenta la fecha de la solicitud ».
En la página 9.903, art. 31º.7, donde dice: «Una vez aceptada a adjudicación provisional », debe decir: «Una vez aceptada la adjudicación provisional ».
En la página 9.904, art. 34º.1 h), donde dice: «Así como el importe del impuesto de bienes inmobles», debe decir: «Así como el importe del impuesto de bienes inmuebles».
En el art. 34º.1 k), donde dice: «A arrendataria deberá cumplir los deberes », debe decir: «La arrendataria deberá cumplir los deberes...».
En la página 9.905, art. 36º.3, en donde dice: «De las resoluciones anuales de convocatoria dictadas polo/a presidente/a del Instituto », debe decir: «De las resoluciones anuales de convocatoria dictadas por el/la presidente/a del Instituto ».
En la página 9.910, art. 49º c), donde dice: «Comunicar al Instituto Gallego de la Vivienda y Suelo a obtención de otras subvenciones .», debe decir: «Comunicar al Instituto Gallego de la Vivienda y Suelo la obtención de otras subvenciones ».
En la página 9.911, art. 55º, donde dice: «En todo caso , a cesión de datos del Programa Aluga », debe decir: «En todo caso, la cesión de datos del Programa Aluga ».
En la disposición adicional primera, donde dice: «A todas las subvenciones otorgadas por el IGVS, incluida a ponderación », debe decir: «A todas las subvenciones otorgadas por el IGVS, incluida la ponderación ».
En la disposición adicional quinta, donde dice: «Podrá solicitarse de nuevo en la siguiente convocatoria o, en su caso, en la siguiente mensualidade.», debe decir: «Podrá solicitarse de nuevo en la siguiente convocatoria o, en su caso, en la siguiente mensualidad.».
En la página 9.913, disposición transitoria cuarta, donde dice: «Se dará de baja a vivienda en el Programa Aluga », debe decir: «Se dará de baja la vivienda en el Programa Aluga...».
b) NOMBRAMIENTOS CONSELLERÍA DE EDUCACIÓN
Y ORDENACIÓN UNIVERSITARIA